Språkvetenskapliga giljotinen väntar

november 14, 2007

Att plocka isär ord och meningar och titta efter vad som pågår i vårt språk är en väldigt spännande sysselsättning. Det är ungefär som att skruva isär sin bil och titta vad som händer med den när man tar bort motorn. Vad händer då med språket när man struntar i grammatiken t ex. Slutar det då att fungera eller finns det andra saker som kan ersätta den.

Svenskan är ju ganska framfotig med att kasta omkull grammatiken. Det är varken tyska eller ryska eller även andra språk. Dessa språk är mera konservativa, vill behålla sina gamla regler, även om det finns få människor som behärskar dem rakt ut. Men så är det bara. Tänk bara: En tyska utan sina kasus! Vi gjorde exemplet igår: Das Haus steht in die Stadt an der Fluss. Låter underbart eller hur!? Om man nu skulle strunta i verbformerna också: Das Haus steh in die Stadt an der Fluss. Och nu bort med dessa jävelens artiklar: Haus steh in Stadt an Fluss. Och nu stavar vi substantiven med små bokstäver som i alla andra språk: Haus steh in stadt an fluss. Vilken revolution!

Ska starta en blogg på reducerat tyska! Vad sägs om det?!

Nu är det bara en sak att syssla med det litet så här, en annan är det att förbereda sig på ett prov. Och just nu är det dags för det sistnämnda. 45 minuter har jag kvar tills giljotinen fälls…

PS: Skräckslagen såg jag precis att den siste dödsdömde giljotinerades 1977 i Frankrike. Och nu är det min tur…, fast denna stackare han överlevde aldrig. Jag kommer nog att göra det hur som helst.


Tankefältterapi?

november 13, 2007

Finns det någon idé runtom i landet vad detta kan vara för något. Eller kanske några erfarenheter. Det ringde nämligen en gubbe idag som berättade för mig om det här och tyckte att detta kunde vara något för vår skolas föräldrar att lyssna på… Vet inte.


%d bloggare gillar detta: